4/03/2009

ปกกล้าขาแข็ง


หลังขดหลังแข็งนั่งพับเพียบ (หมายถึงพับกระดาษนะ) จนดึกดื่นอยู่หลายคืน
ในที่สุดก็ทำคลอดน้องดอยออกมาจนได้
เลยเอาปกมาแปะให้ดูกันแก้เขิน
ไงบ้าง หน้าตาน่ารักน่าชังดีไหมเอ่ย^^

ทำปกไว้ 4 แบบครับ และก็ใช้มันทั้ง 4 แบบนั่นแหละ แต่ชอบปกนี้
เลยจะแถลงให้ฟังนิดหน่อย
“ふらふら” อ่านว่า “ฟุระฟุระ” แปลได้ประมาณว่า “หลักลอย” หรือ “เอ้อระเหยลอยชาย” (ถ้าแปลไม่ผิดนะ ใครแตกฉานเรื่องภาษาก็รบกวนชี้แนะด้วยเน่อ) ชอบทั้งหน้าตาของตัวอักษร แล้วก็ความหมาย
ดูมัน “ลอยลอย” ดี

และต้องขออภัยสำหรับเพื่อนๆ พี่ๆ น้องๆ ที่แวะไปถามไถ่ถึงน้องดอยที่บูธในหลายๆ วันที่ผ่านมาด้วยนะครับ หนังสือเสร็จไม่ทันจริงๆ
เป็นเพราะความง่วงหงาวหาวนอนของผมเอง ขอรับผิดไว้แต่เพียงครึ่งเดียว
แต่จะเก็บไว้ และส่งให้ถึงมือเลยฮะ

วันที่ 3 - 4 - 5 และ 6 เมษานี้ ถ้าใครได้ไปเที่ยวไหนก็ตาม ขอให้สนุกสนานและเบิกบานสุขสำราญกลับมานะครับ
ส่วนใครที่ไม่ได้ไปไหน ว่าง และคิดจะแวะมาที่งาน
มี (แอบ) วางอยู่ที่บูธแน่นอน ไม่ลอกอครับ
See Ya...

12 comments:

babyshampoo said...

อยากเห็นปกอื่นด้วยง่ะ

Anonymous said...

ของเค้าดีจริงๆ

OTORI said...

ขายดีเป็นเทน้ำเทท่าเลยดิ

p'tu said...

อยากได้อีก 1 เล่ม อ่ะ


-..-

Insomniac said...

ขอคอมเมนท์หนอยนะครับ

ไอ้ที่ผมไม่ชอบที่สุดก็คือปกนี่แหละครับ...ทำไมต้องเป็นภาษาญี่ปุ่น มันไม่เห็นจะเข้ากับเนื้อเรื่องข้างในเลย...
ถึงแม้ว่าที่มาของหนังสือจะเกี่ยวข้องอยู่บ้าง...แต่น้ำหนักของมันผมว่าก็ยังไม่น่ามากพอที่จะนำมาขึ้นปก นี่ถ้าคนญี่ปุ่นมาเห็นปกแต่เปิดข้างในเป็นภาษาไทยก็น่าจะรู้สึแปลกๆ...
ผมเป็นคนไทยยังรู้สึกแปลกเลย

ทำหนังสือเป็นภาษาไทยให้คนไทยอ่าน เอาเป็นภาษาไทยหรือภาษาดอยก็ยังดูเข้ากันมากกว่า...จะญี่ปุ่นไปไหนครับ

ด้วยความหวังดี...และผิดหวังกับปกพอสมควร

1306ix said...

น้อมรับคอมเม้นท์ของคุณ Insomniac นะครับ
ขอบคุณมากที่ใส่ใจกับงานผมครับ
รู้ใช่ไหมครับ ว่าคำวิจารณ์นั้นมีค่ามหาศาล^^

จริงๆ ก็เตรียมปกไว้ 4 ปก อย่างที่เขียนเล่าไปนั่นแหละครับ แต่ไม่ได้เอามาแปะให้ดู เพราะอยากอธิบายความหมายของแค่ปกนี้เฉยๆ ครับ ว่ามันแปลว่าอะไร

ส่วนปกสำหรับคุณ Insomniac ที่เคยบอกว่าชอบ ที่เราเคยคุยกันที่ร้านดีดี้ ดาด้า จำได้ไหมครับ ก็เตรียมไว้ให้แล้วนะครับ ไว้เจอกันจะเอาไปฝากครับ

ขอบคุณครับ

ป.ล. เจียงใหม่ม่วนเก๊าะ^^

Anonymous said...

ปก..เธอไม่ตรงกับหัว...ใจ
อย่าหลอกกันเลยได้ใหมคนดี
คิดทบทวนเรื่องราวที่มี
ว่าเธอ..มีใครในหัวใจ : )

p'tu said...

เห็นด้วยกับคุณ Insomniac ..

phan-jang kub said...

ぶらぶら
น่าจะดีกว่าป่าวพี่ ถ้าจะเอ้อละเหยอ่ะ

phan-jang kub said...

ぶらぶら

มันน่าจะมีตัว"( เต็น เต็น ) ด้วยนะ
ถ้าจะหมายถึงเอ้อละเหยอ่ะ-*-

bird said...

เก็บไว้ให้ด้วยจิ๊....

อีักเดือนก่าๆๆ จะกลับไปทวงงง อิอิ

1306ix said...

to phan-jung --อ๋า.. ถ้ามี เต็น เต็น ก็เท่ดีเนอะ

to bird -- จะเก็บไว้ให้จ้า