8/06/2007

อยู่ในใจ อยู่ในกาย


เสียงนั้นกำลังเพรียกหาอยู่ จากที่ใดที่หนึ่งในใจฉัน
ฉันอยากจะอยู่ในฝัน เพราะมันทำให้หัวใจของฉันเต้นรำเสมอ
แม้ว่าจะต้องเศร้ามากมายเพียงไร
แต่ ณ อีกฟากหนึ่งนั้น ฉันจะต้องได้พบกับเธอแน่นอน

ทุกครั้งทุกคราที่มีใครคนใดทำพลาดพลั้ง
อย่างน้อยเขาก็ยังรู้ว่า ฟ้าอันว่างเปล่านั้นเป็นสีฟ้า
ดูเหมือนว่าสันทางสายนี้จะยาวไปจนไม่มีที่สิ้นสุด
หากแต่สองมือนี้จะประคับประครองดวงไฟสว่างไสวเอาไว้ให้ได้ตลอด

หัวใจของฉันแสนเปลี่ยวเหงา ในยามที่เราต้องลาจาก
กายที่ใกล้จะดับสลายของฉัน จงนิ่งฟังให้ดี
ปริศนาของการมีชีวิตอยู่ ปริศนาแห่งความตาย
ดอกไม้ สายลม ถนนหนทาง ทุกสิ่งทุกอย่างล้วนเหมือนกัน

เสียงนั้นกำลังเพรียกหาอยู่ จากที่ใดที่หนึ่งในใจฉัน
เราจงมาวาดฝันด้วยกันเรื่อยไป อีกครั้งและอีกครั้ง
หากว่าเราต้องเศร้าโศกเสียใจ
เราจงมาร่วมร้องเพลงร่วมกัน ในสำเนียงเดียวกัน

ในความทรงจำที่ใกล้จะปิดสนิท
ฉันยังได้ยินเสียงกระซิบที่ฉันไม่ต้องการจะลืมเลือนนั้นเสมอ
แม้ในกระจกเงาที่แตกสลายก็ยังคงสะท้อนภาพใหม่ออกมาให้เห็น

ยามเช้า, หน้าต่างที่แสนเงียบเหงาบานนั้น
กายที่ใกล้จะดับสลายของฉันนั้นได้ถูกเติมเต็มแล้ว
ฉันไม่ต้องเดินทางข้ามฝั่งทะเลเพื่อค้นหามันอีกต่อไป
ประกายระยิบระยับตานั้น มันอยู่ตรงนี้เรื่อยมา
ฉันค้นพบแล้ว ในใจของฉันเอง

.............

เนื้อเพลงตอนจบจาก Spirited Away ซึ่งเขียนบท และกำกับโดยฮายาโอะ
มิยาซากิ (Hayao Miyazaki) เรียงเรียงมาจากบทบรรยายไทยจากในภาพยนตร์ที่แปลไว้อีกทีหนึ่ง ชื่อเพลงนั้นไม่รู้แน่ชัดนัก แต่หากใครได้ดูเรื่องนี้แล้วคง ‘ทราบ’ และ ‘ซึ้ง’ ถึงเนื้อหาที่คมคายแฝงด้วยแง่คิดปรัชญาหลากหลาย
ของทั้งเพลงประกอบ และตัวภาพยนตร์เองเรื่องนี้ดี

ความประทับใจเล็กๆ น้อยๆ จะมีค่าเพิ่มขึ้นได้ก็ต่อเมื่อได้ถูกแบ่งปันเรื่องเหล่านั้นให้ผู้อื่นได้ร่วมรับรู้สึกกับมันด้วย

ไม่ว่าเรื่องๆ นั้นจะชื่นสุขหรือเหงาเศร้าเพียงไร
คนคนนั้นจะยิ้มไปพร้อมๆ กับเรา

1 comment:

บีบี said...

พี่ลี่ เคยดูเรื่องนี้ จริงๆด้วย

เค้าก็เป๋อๆ เอาไปให้ดูเนอะ

แอบอาย

ฮ่าๆ